Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Правда и ее последствия[Truth and Consequences] - Кэмерон Доки

Правда и ее последствия[Truth and Consequences] - Кэмерон Доки

Читать онлайн Правда и ее последствия[Truth and Consequences] - Кэмерон Доки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

— Любовь? — откликнулся эхом Ник и пристально посмотрел на нее с каким–то непонятным выражением. — Поздравляю. Вы, наверное, счастливы.

— Да, и еще долго будем.

— Как же его зовут?

— Его зовут Коул! — раздалось прямо у нее над ухом.

— Коул! — воскликнула Фиби и вскочила на ноги, к собственному удивлению ничуть не смутившись. — Дорогой, это замечательно! Ты все–таки приехал!

— Все–таки, — повторил он тихо, глядя ей прямо в глаза. — И, кажется, теперь уж точно не вовремя.

Только тогда Фиби заметила, как он рассержен. В его человеческом облике будто бы проступили прежние демонические черты. Кажется, Коул все неправильно понял.

Он был прямым и открытым человеком старых добрых времен, не скрывавшим своих чувств. А значит, страшно ревнивым.

Фиби села, не касаясь спинки стула, будто в ней были иголки. Она наконец поняла, что произошло. Коул приехал домой и сразу же заподозрил худшее! Но ведь он никогда не сомневался в ней и не думал, что она может изменить!

— Объясни, что ты хочешь этим сказать, — произнесла Фиби, глядя в его холодно блестевшие глаза.

Ник поднялся, желая уладить недоразумение.

— Хорошо, что вы все–таки пришли, — сказал он. — Меня зовут Ник. Ник Джеррард. Мы с Фиби оба поняли, что у нас сорвались свидания, и решили хоть как–то разогнать тоску. Кроме того, не пропадать же двум заказанным ужинам.

Он протянул Коулу руку через стол. Тот посмотрел на нее и демонстративно спрятал руки в карманы. Фиби почувствовала исходившие от него волны ярости. Да, в такие моменты он был не подарок.

— Конечно, — сказал Коул наигранно безразличным тоном. — Вы решили объединить два ужина в один. Интересно, кому это пришло в голову?

«Ну вот, — подумала Фиби. — С меня довольно».

Она поднялась на ноги и махнула рукой официанту. Волны антагонизма, исходящие от Коула, в атмосфере ресторана могли быть скоро замечены.

— Какая разница, кто придумал? — спросила Фиби ледяным тоном. — Ты сам во всем виноват. Разве не ты предложил пойти сюда?

— По–моему, я имею право знать. — Коул подвигал челюстью.

Фиби улыбнулась сладко и в то же время ядовито.

— А я имею право на приятный вечер.

Подошел официант и подал счет на маленьком серебряном подносе. Прежде чем Ник успел опомниться, Фиби взяла бумажку и попросила официанта:

— Подождите минутку.

Она сняла со спинки стула сумочку и достала свою кредитную карточку.

— Что происходит?! — воскликнул Коул. — Неужели это ты его угощала?

— Мы договорились, что каждый платит за себя, Ник, — сказала Фиби, оборачиваясь к нему. Она вовсе не собиралась его обидеть. Он хотел доставить ей удовольствие, и в том, что ужин закончился подобным образом, не его вина.

— Но при сложившихся обстоятельствах, — продолжала Фиби, — позволь мне одной оплатить счет.

— Фиби, — пролепетал Ник беспомощно. — Я…

— Спасибо, — оборвала она, положила счет вместе с кредитной карточкой на поднос и сказала официанту: — Оставьте ее на столике у входа.

— Как скажете, леди, — ответил тот. Неприятная сцена настолько выбила его из колеи, что обязательный для этого заведения французский акцент куда–то исчез. Он повернулся на каблуках и поспешил ретироваться.

Фиби накинула ремешок сумочки на плечо. Тяжело вздохнула и посмотрела Нику прямо в глаза.

— Благодарю тебя за чудесный вечер. Я уже давно так не смеялась. А время от времени нужно смеяться. И знай, что я надеюсь… — Она сделала паузу. Коул, стоявший у нее за спиной, издал угрожающий звук. — Надеюсь, что этот вечер будет значить для тебя столько же, сколько надпись в небе.

К ее облегчению, Ник улыбнулся:

— Мне тоже было очень приятно с тобой. Твой возлюбленный — просто счастливчик, — сказал он, видя яростный блеск в глазах Коула. Ситуация была и так довольно тяжелой, но, если бы Ник разозлился так же, как Коул, она стала бы еще хуже.

— Надеюсь, он это осознаёт, — продолжал Ник негромко и перевел взгляд на Фиби, — и благодарит судьбу. Рад был с тобой познакомиться, Фиби. Всего хорошего. — И, не сказав больше ни слова, он направился к выходу.

— Ну, — подвела итог Фиби, повернувшись к Коулу, когда Ник скрылся из виду, — можешь гордиться собой.

Потом обошла его и тоже направилась к выходу.

— Как это понимать? — воскликнул он, бросаясь за ней. — Это что, одна из ваших бабьих штучек? Уж не собираешься ли ты меня таким образом проучить?

Фиби взяла со столика свою карточку и копию счета и только тогда ответила:

— Ты ошибаешься, Коул.

Она открыла дверь и, выйдя наружу, поежилась. Снова наползал туман. Он окутывал улицу, словно влажный хлопок, и постепенно поглощал ее.

— Что все это значит? — допытывался Коул, выскакивая следом. — Я все–таки вырвался пораньше — и вдруг застаю тебя ужинающей с другим. Как же еще это можно понимать? Ах да, я даже не подумал над возможными объяснениями.

— Ник уже все объяснил, — сказала Фиби. — И довольно логично. Просто ты не обратил внимания.

Она попробовала поставить себя на место Коула. И все–таки смогла найти оправдание своему поступку.

— Фиби, мы должны были провести вечер вместе! — кричал Коул, не отставая ни на шаг. — И я опоздал не по своей вине. А ты наверняка даже не позвонила сестрам. Вместо этого приняла предложение первого встречного.

Фиби вспыхнула. Она остановилась посреди улицы и медленно повернулась к Коулу.

— Как ты смеешь говорить такие вещи? Как ты можешь даже предполагать подобное? Между прочим, мои сестры предпочли остаться дома вдвоем.

Коул недоверчиво рассмеялся.

— Ты собираешься убедить меня, что Пейдж может усидеть дома? Ни за что не поверю! Ты сама всегда утверждала обратное.

— Да, это так, — согласилась Фиби. — Но я ошиблась. Разве я не могу ошибаться? Вот ведь и ты сейчас ошибаешься. Ты увидел меня за столиком с Ником и заподозрил в том, чего не было. И кажется, ты кое о чем забыл.

— О чем же? — спросил Коул все так же резко, но по его голосу стало ясно, что ее уверенность несколько поколебала его.

— О том, что любимым нужно доверять.

— Дело не в доверии, — возразил Коул. — Просто…

— Никаких «просто», — отрезала Фиби. — Все дело как раз в доверии. А если тебе его недостает, то ты, наверное, вовсе не такой, каким я тебя считала.

Повисла гнетущая тишина. Они глядели друг на друга, тяжело дыша и выпуская пар изо рта.

— Ты на что намекаешь? — спросил Коул наконец. — Тебе же известно: все это время я был на людях.

— Мне ничего не известно, — возразила Фиби. — И в любом случае это тебя не оправдывает. Или ты мне веришь, или нет. Дискуссия окончена. Я еду домой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правда и ее последствия[Truth and Consequences] - Кэмерон Доки.
Комментарии